torstaina, lokakuuta 20, 2005

Päin pyrkii hyvää, mutta nurinkurin

Vasta ilmestynyt Nuori voima 5/05 tekee oman osuutensa Thomas Pynchonin suomentamiseksi julkaistessaan Teemu Mannisen kääntämän esseen "Laiskuus" vuodelta 1993. Siitä muistuikin mieleen oma pikku syntini noin kymmenen vuoden takaa. Sain nimittäin julkisuutta pakoilevelta kirjailijalta harvinaisen haastattelun ja se julkaistiin — uskokaa pois — Iltalehdessä! Haastattelun sisällöstä en muista mitään, mutta sen voin paljastaa, että se tehtiin Macondossa...

2 Comments:

Blogger Risto said...

Eikö tuo laiskuudesta -essee ollut kuitenkin Pynchonilta tuollainen sivuteksti, ei niin mestarillinen. Vai kirjoittiko hän tarkoituksella laiskuudesta hieman laiskasti?

9:20 ip.  
Blogger Karri Kokko said...

Hyvä pointti. Täytyypä miettiä. PS. Lue myös kommenttini KK:ssa.

9:24 ip.  

Lähetä kommentti

<< Home