lauantaina, joulukuuta 11, 2004

Se vaan on niin kaunis


Willem de Kooning, Garden in Delft, 1987.

4 Comments:

Blogger Anny Ballardini said...

Balanced clean lines, I also noticed the painting today on the New York Times, excellent choice,
Anny

9:39 ip.  
Blogger Karri Kokko said...

Yeah, Anny, how could you not. My title says the same thing: It's just so beautiful. You know, Vermeer was from Delft, and I just wonder what he would say if he saw the painting. My guess is, he would be shocked, shocked but in a positive way, seeing right thru it. Recognizing a fellow artist struggling with the same obstacles, trying his best to manifest the not-ugly. Like the poet says, it's a frightening experience: Ove per poco il cor non si spaura.

1:14 ap.  
Blogger Anny Ballardini said...

L'infinito

«Sempre caro mi fu quest'ermo colle,
e questa siepe, che da tanta parte
dell'ultimo orizzonte il guardo esclude.
Ma sedendo e mirando, interminati
spazi di là da quella, e sovrumani
silenzi, e profondissima quïete
io nel pensier mi fingo, ove per poco
il cor non si spaura. E come il vento
odo stormir tra queste piante, io quello
infinito silenzio a questa voce
vo comparando: e mi sovvien l'eterno,
e le morte stagioni, e la presente
e viva, e il suon di lei. Così tra questa
immensità s'annega il pensier mio:
e il naufragar m'è dolce in questo mare»

(Giacomo Leopardi)

Thank you for making me go back to it,
Anny

4:44 ip.  
Blogger Karri Kokko said...

Your wellcome, Anny. Though I must confess, I can only recite Italian, not actually read it (not too well, anyway.) Then again, a lot of the words are familiar from other languages, which makes it easier to appreciate. As for this piece by Leopardi, I picked it up from an anthology with Finnish translations. It was just a hunch that he would have something to say on the subject. He did.

6:14 ip.  

Lähetä kommentti

<< Home