perjantaina, heinäkuuta 30, 2004

Leelle, for Lee

a battery of loaded weapons threatening to go off
shoot soot from a blowtorch with the oxygen shut off
blur the difference between inside and outside
something as social as war and something as private as sex »

torstaina, heinäkuuta 29, 2004

Silliman's take 3

the purpose of this perpetually off-balance list proceeds
proves impossible to nail its lineation extra leaded
lines spaced more or less literally lunging lurching
from text to text yet sipped from the langpo Kool-Aid »

keskiviikkona, heinäkuuta 28, 2004

Silliman's take 2

Work after work elements hodged-podged together
to establish a new space not announced
that ricochets haphazardly against
that which appears as if written »

Break a leg

Omalla karkealla tavallaan monet
arkikielen ilmaisut viittaavat
paikkoihin joita ei ole suunniteltu
muusta todellisuudesta
mikäli on uskominen ranskalaista
kaikki muuttuu kuvaksi »

tiistaina, heinäkuuta 27, 2004

Silliman's take

poems tend
to look alike
from poem to poem
all from the same cookie-cutter
none of which prepares you for what follows »

maanantaina, heinäkuuta 26, 2004

Extreme makeover

Not unmindful of the pseudo-existentialist garbage
I was drawn to incorporate some duality of meanings
Using the words of the poem to impress the Paris in a girl »

sunnuntaina, heinäkuuta 25, 2004

Stone to quarry

Copies of infinite variations
detailed pieces from slabs of marble
can be created or cloned
as long as there is stone to quarry

Scan data to carve a duplicate lion face
blur the line between
what is authentic and what is not
the machine can perform its noisy task at night »

lauantaina, heinäkuuta 24, 2004

Sano se ääneen (Runo läheltä 3)

Sanat toisiinsa lipsuvat kun
kieli keksii »

perjantaina, heinäkuuta 23, 2004

The style is the man

Ever tried to write something
don't read this unless you have

to leave unimpeded
what is to be said

sometimes arranging things confusedly
and doubling back on his own trail

that tells me what this is
the writer in the reader »

torstaina, heinäkuuta 22, 2004

The right mix

Anyone can edit a page or write a new one
mess with something that seemed finished »

keskiviikkona, heinäkuuta 21, 2004

This noise and that

last night was a scary blank
it made a clean
lucid sound
lucky to show up as a blip
in the jazzy vamps
that the old man tossed off trying
to replicate the freak
to say with instruments alone
what to listen to »

maanantaina, heinäkuuta 19, 2004

Kärryt kärryinä (Runo läheltä 2)

Nyt olen nähnyt
minussa on tauko

runon reunan
tuolla puolen
kuva ei välitä

tallenna maailmaa
vailla ruutuja
tai järjestystä »

Pekoraali (siev.)

Harhailee poloinen runoilija
metsässä hämärtyvässä
kierrättää puhetta
digilätyn sokeriksi
maastopukunsa rinnuksille
hillitäkseen pelkoaan
että paha tarkoittaa mitä sanoo
ja sanoo mitä tarkoitus on »

perjantaina, heinäkuuta 16, 2004

Laboring in a quaint niche at the margins of a pop-mad society. »

maanantaina, heinäkuuta 12, 2004


Työtä ei ole se mitä ulkoa tarjotaan,
vaan se miten maailmaa itse muokataan.

En muistanut kysyä tekijän nimeä.
Vielä pahempaa, tekijää ei ole. »

sunnuntaina, heinäkuuta 11, 2004

Det skrivna är partitur (Runo läheltä 1)

Kun kirjoittaa runon
joka on vakava
jopa hieman ylevä
sanat vain makaavat
musiikin päällä
siististi jonossa
kuin virren säkeistöt
ja monet muut maailmassa
hyvinä pidetyt seikat
se itsessään
on tieto itsestään
ei minulla ole
oikeutta tehdä
lukijan vapaudelle
mitä tahansa »
No screens, no headphones.
Using stage monitors.
Just dealing with the bleed. »

perjantaina, heinäkuuta 09, 2004

Side steps, back steps, and repeats

Where beautiful moonlight reflections dance
I see water and the number seven
akin to a string symphony
vibrating matter into existence

Make everything as simple as possible
but no simpler
and London will learn what words are
in no time »

tiistaina, heinäkuuta 06, 2004

Mirkan ja Einon päivänä

Minä olen ajatuksia
lopun elämääni
kaiken pitää olla
jonkin muun kaltaista
minä haluan sinua
niin kuin untani »
We take precedence
over our buildings.
There, you're just a speck
in a long history
of beautiful cities.
It's like instant nostalgia.
Less than a day later. »

maanantaina, heinäkuuta 05, 2004

Legitiimi tulkinta

Teidän jälkeenne,
hyvä kieli.
Kaikki on lorussa. »

sunnuntaina, heinäkuuta 04, 2004

The web has a billion eyes

To nip Journal copy,
cut a piece out,
and insert it in his own.
Any other arrangement is a swindle. »

lauantaina, heinäkuuta 03, 2004

Emptiness is that what Baby God's Eye is fighting for »

perjantaina, heinäkuuta 02, 2004

Denaturing the poem

Poems dispose of themselves on contact,
disappearing from the reader's consciousness
word by word staring at a disappearing poem
crossing themselves out, line by line, word by word,
in a yawn of post-language satisfaction
How to begin? Is read the right word?
What does reading mean if it is nothing
like thinking, feeling, imagining or even being awake?
Line by line, word by word, canceling each other out
until only a kind of noise remains
speaking only to a limited circle of initiates
from which you are excluded
You can't believe someone seriously,
all for causing the situation and for causing you pain
Work harder and read more poems of this type
This could be a quiet, withdrawn time,
you are able to begin to move forward
Can we understand how to understand
emulate model poems they can't comprehend
re-align our expectations of reading
betray what talent they may have
engage in the worst self-delusion
have something to say that can only be said in a poem »